Luciasånger


Den trettonde december är det Lucia och då sjunger vi våra Luciasånger.

Visst är det härligt att vakna till en finstämd luciasång. Eller att själv få väcka någon man håller kär med oförglömliga versioner av luciasångerna vi inte kan vara utan.

Med tända ljus, pepparkakor, lussekatter och varm choklad, skrider vi fram i vita dräkter, stjärngossestrutar och tomteluvor, och njuter av stämningen och att få vara tillsammans.

En sockerbagare

En sockerbagare här bor i staden,
han bakar kakor mest hela dagen.
Han bakar stora, han bakar små,
han bakar några med socker på.

Och i hans fönster hänga julgranssaker
och hästar, grisar och pepparkakor.
Och är du snäller, så kan du få,
men är du stygger, så får du gå.

Gläns över sjö och strand
(Betlehems stjärna)

Gläns över sjö och strand, stjärna i fjärran.
Du som i österland, tändes av Herran.
Stjärnan från Betlehem, leder ej bort men hem.
Barnen och herdarna följa dig gärna.
Strålande stjärna, strålande stjärna.

Natt över judaland, natt över Sion.
Borta vid västerland slocknar Orion.
Herden som sover trött, barnet som slumrar sött.
Vakna vid underbar korus av röster.
Stråla så härligt klar, stjärna i öster.

Gånga från lamm och hem, sökande Eden,
stjärnan från Betlehem visar dem leden,
fram genom hindrandejordiska fängsel,
hän till det glindrandelustgårdens stängsel,
hän till det glindrande lustgårdens stängsel.

Armar där sträckas dem, läppar där viska,
viska och räckas dem ljuva och friska:
Stjärnan från Betlehemleder ej bort, men hem.
Barnen och herdarna följa dig gärna,
strålande stjärna, strålande stjärna.

Text: Victor Rydberg
Musik: Alice Tegnér

Goder afton

Goder afton, goder afton
båd´herre och fru.
Vi önskar Eder alla
en fröjdefull jul.

Goder afton, goder afton
välkommen var gäst.
vi önskar Eder alla
en fröjdefull fest.

Text: Traditionell
Musik: Alice Tegnér

Goder afton (Stjärngossarnas sång)

Goder afton, goder afton, både kvinna och man,
husbonde, Matmoder och var i sitt stånd!
Vi önska eder alla en fröjdefull jul!

Goder afton, goder afton, både kvinna och man,
husbonde, Matmoder och var i sitt stånd!
För sjukdom och olycka bevare oss Gud.

Goder morgon, mitt herrskap

1. Goder morgon mitt herrskap,
här kommer Lussebrud
Hon nalkas nu alla med ära

2. Vi få önska Eder alla
en fröjderfuller jul
Från alla olyckor
bevare Eder Gud

3. Se Lucia sig påminner
att få roa Er en stund
om hon Er vid hälsan finner
i denna morgonstund

Visa från Dalsland

Havom tack (stjärngosseavslutning)

Havom tack, havom tack för en redeliger skänk.
Denna skänken skall blifva av oss välbetänkt,
och sedan så lyfta vi på vår hatt,
och bjuda både värd och värdinna god natt.
Havom tack
och god natt!

trad.

Lucia
Så mörk är natten i midvinter tid.
Men se, då nalkas Lucia.
Hon kommer den goda med ljuset hit.
Hon kommer med hälsning om julefrid.
Hon kommer med ljus i sin krona.

I mörka natten i midvintertid
vi hälsa dig, väna Lucia.
Välkommen du goda, med ljuset hit.
Välkommen med hälsning om julefrid.
Välkommen med ljus i din krona.

Luciadagen

1. Luciadagen firas varje år
med sång och ljus och med en kaffetår
Och skön Lucia ser man ila då
från hus till hus i stan att hälsa på

2. Ja, uppå landet ser man samma syn,
i torpet upp i skog, och ner i byn,
i koja och i slott, varhelst vi går
Lucior överallt vi träffa på

3. I arla morgonstund, med muntert sinn,
i vårat hem hon stilla träder in
Likt andeväsen uti morgonväkt,
hon förefaller i sin vita dräkt

4. Jag fick på sängen en lucianatt,
tre koppar kaffe och en lussekatt
Och för min ringa del så tycker jag
det borde va’ lucia varje dag

5. Och vill ni veta vem Lucian är,
det ska jag säga er i sången här;
det är en liten flicka glad och yr,
som bjur på kaffe innan dagen gryr
Okänt ursprung

Luciasång

Nu vaknen och glädjens! Lucia är här,
och natten mot morgon sig vänder.
De skimrande ljusen i kronan hon bär,
och hoppet i hjärtat hon tänder.

Välkommen, du midvinterns strålande mö,
du tröstande budbärarinna!
Se livet, som höljes av frost och av snö,
skall seger ånya dock vinna.

Välkommen, välkommen på nytt i vårt hus,
du ljusbrud, som natten betvingar
och tänder i mörkret en strimma av ljus
och hoppet och glädjen oss bringar!

Lusseknektarnas visa

Himlen hänger stjärnsvart och snön ligger blå,
och mörkret är så beckmörkt och stjärnorna så små.
Skumma ligga stigarna där mänskobarnen gå,
och tysta ruva stugorna med snöskägg på.
Då komma väl de hundra, då komma väl de tusen
lusseknektar vandrande kring husen.

De vandra kring med stjärnljus,
de vandra kring med bloss,
med masker och med narrspel, enjublande tross.
De bulta hårt på rutorna så i-isen går loss,
De buga sig, de bjuda sig till gästning hos oss.
De vandra kring med visor,
som jubla och som tralla,
så backarna och skogarna de skalla.

Lusse lelle

Lusse lelle, Lusse lelle,
elva nätter före jul.
Lusse lelle, Lusse lelle,
elva nätter före jul.
Nu äro vi hitkomna,
så näst före jul.
Nu äro vi hitkomna,
så näst före jul.

Natten går tunga fjät

Natten går tunga fjät runt gård och stuva.
Kring jord som soln förgät, skuggorna ruva.
II: Då i vårt mörka hus, stiger med tända ljus
Sankta Lucia, Sankta Lucia :II

Natten var stor och stum, nu hör det svingar
i alla tysta rum, sus som av vingar.
II: Se på vår tröskel står, vitklädd med ljus i hår
Sankta Lucia, Sankta Lucia :II

Mörkret skall flykta snart, ur jordens dalar
så hon ett underbart ord till oss talar.
II: Dagen skall åter ny stiga ur rosig sky.
Sankta Lucia, Sankta Lucia :II

Text: Arvid Rosén
Melodi: Barcarola napolitana av Teodoro Cottrau

Natten går tunga fjät kallas ibland felaktigt för Sankta Lucia. Arvid Rosén skrev texten 1928, då det moderna Luciafirandet tog fart i Stockholm. Av texten att döma ville han att den skulle låta som en uråldrig folkvisa, vilket det alltså inte är.

Nu tändas tusen juleljus

Nu tändas tusen juleljus på jordens mörka rund,
och tusen, tusen stråla ock på himlens djupblå grund

Och över stad och land i kväll går julens glada bud,
att född är Herren Jesus Krist, vår frälsare och Gud

Du stjärna över Betlehem o, låt ditt milda ljus,
få lysa in med hopp och frid i varje hem och hus

I varje hjärta armt och mörkt, sänd du en stråle blid
en stråle av Guds kärleks ljus i signad juletid.

Text & musik: Emmy Köhler

När det lider mot jul

Det strålar en stjärna förunderligt blid
I öster på himlen hon står
Hon lyser över världen dess oro och strid
i nära tvåtusende år
När dagen blir mörk och när snön faller vit
Då skrider hon närmare då kommer hon hit
Och då vet man, att snart är det jul

Ty julen är härlig för stora och små
Är glädje och ljuvaste frid
Är klappar och julgran och ringdans också
Är lycka oändligen blid.
Är ljus – allas ögon då stråla som bäst
Och stjärnorna tindra som mest –
Och där ljuset är – där är det jul.

Sancta Lucia

Aftonens stjärna havet bestrålar,
uti dess skimmer, allt nu sig målar.
Stormarna tystnat, vågen ej brusar,
och uti löven västan blott susar.
Skynden till aftonfärd på vågen den fria!
Sancta Lucia! Sancta Lucia!

Härliga Napoli! Drottning du sköna,
med dina stolta slott, och lunder gröna!
Ej något annat land äger din like,
blott dig jag kalla vill skönhetens rike.
Skynden till aftonfärd, på vågen den fria!
Sancta Lucia! Sancta Lucia!

Sancta Lucia, ljusklara hägring,
sprid i vår vinternatt glans av din fägring.
Kom i din vita skrud, huld med din maning.
Skänk oss, du julens brud, julfröjders aning.
Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sancta Lucia.

Trollsejd och mörkermakt ljust du betvingar,
signade lågors vakt skydd åt oss bringar.
Stjärnor som leda oss, vägen att finna,
bli dina klara bloss, fagra prästinna.
Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sancta Lucia.

Vers 1 och 2: översättning från italienskan
Vers 3 och 4: Signe Elmblad (1860-1926)
Trad. Neapel

Sankta Lucia

Sankta Lucia, ljusklara hägring,
sprid i vår vinternatt glans av din fägring.
// Drömmar med vingesus under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. //

Kom i din vita skrud, huld med din maning.
Skänk oss, du julens brud, julfröjders aning.
// Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. //

Trollsejd och mörkermakt ljust du betvingar,
signade lågors vakt skydd åt oss bringar.
// Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. //

Stjärnor som leda oss, vägen att finna,
bli dina klara bloss, fagra prästinna.
// Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. //

Text: Sigrid Elmblad 1924
Melodi: Barcarola napolitana av Teodoro Cottrau

Sankt Staffan han rider sina hästar

Sankt Staffan han rider sina hästar till vanns.
Vaka med oss julenatt.
Då såg han en stjärna i Österns rika land.
Vaka med oss för oss alla.

trad.

Staffan Stalledräng
Staffan var en stalledräng, stalledräng, stalledräng.
Han vattnade sina fålar fem, fålar fem, fålar fem.
Stjärnorna de tindra så klara.
Gossar låt oss lustiga vara
En gång blott om året så en fröjdefull jul vi få.

Femte fålen appelgrå, appelgrå, appelgrå.
Den rider väl Staffan själv uppå, själv uppå, själv uppå.
Stjärnorna de tindra så klara.
Gossar låt oss lustiga vara
En gång blott om året så en fröjdefull jul vi få.

Nu är eld i varje spis, varje spis, varje spis.
Med julegröt och julegris, julegris, julegris.
Stjärnorna de tindra så klara.
Gossar låt oss lustiga vara
En gång blott om året så en fröjdefull jul vi få.

Staffansvisa

God morgon här, kär fader gård,
Vi tackom nu så gärna,
nu har ni Staffan på er gård,
allt för den ljusa stjärna.
Låter upp, låter upp!
Ingen dager synes än,
men stjärnorna på himmelen
de blänka väl än. Ja, de blänka.

trad. Hälsingland

Staffansvisa

Staffan var en stalledräng.
Vi tackom nu så gärna.
Han vattna’ sina fålar fem,
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
utan stjärnorna på himmelen de blänka.

Nu är eld uti var spis
Vi tackom nu så gärna.
båd julegröt och julegris
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
utan stjärnorna på himmelen de blänka.

Nu är fröjd uti vart hus
Vi tackom nu så gärna.
Julegran och juleljus
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
utan stjärnorna på himmelen de blänka.

Finns det en kvinna i detta hus
Vi tackom nu så gärna.
Går hon opp och tänder ljus
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
utan stjärnorna på himmelen de blänka.

trad. Norra Vånga, Västergötland

Staffansvisan
Staffan var en stalledräng.
Vi tackom nu så gärna.
Han vattna sina fålar fem.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Hastigt lägges sadeln på.
Vi tackom nu så gärna.
Innan solen månd uppgå.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Bästa fålen apelgrå.
Vi tackom nu så gärna,
den rider Staffan själv uppå.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Innan någon vaknat har,
Vi tackom nu så gärna,
framme han vid skogen var,
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

I den fula ulvens spår,
Vi tackom nu så gärna,
raskt och oförskräckt han går.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Gamle björnen i sitt bo.
Vi tackom nu så gärna,
ej får vara uti ro.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Nu är eld uti var spis.
Vi tackom nu så gärna,
julegröt och julegris.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

Nu är fröjd uti vart hus.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.
Vi tackom nu så gärna,
julegröt och juleljus.
Allt för den ljusa stjärnan.
Ingen dager synes än,
stjärnorna på himmelen de blänka.

trad.

Staffansvisan

Staffan var en stalledräng.
Vi tackom nu så gärna.
Han vattna’ sina fålar fem,
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Två de voro röda,
Vi tackom nu så gärna.
De tjänte väl sin föda.
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Två de voro vita,
Vi tackom nu så gärna.
De va de andra lika.
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Den femte han var apelgrå,
Vi tackom nu så gärna.
Den rider själva Staffan på.
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Innan hanen galit har,
Vi tackom nu så gärna.
Staffan uti stallet var.
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Innan solen månd’ uppgå,
Vi tackom nu så gärna.
Betsel och gullsadel på.
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Staffan rider till källan,
Vi tackom nu så gärna.
Han öser upp vatten med skällan,
Allt för den ljusa stjärna.
Ingen dager synes än,
Stjärnorna på himmelen de blänka.

Staffan var en stalledräng

Staffan var en stalledräng. Stalledräng, stalledräng.
Han vattna’ sina fålar fem. Fålar fem, fålar fem.
Hej-om lej-om och li-rom la-rom. Gossarna låt oss lustiga vara,
en gång jul om året bara. Hej-om lej-om tra-la-la-lej.

Hastigt lägges sadeln på. Sadeln på, sadeln på.
Innan solen månd’ uppgå. Månd’ uppgå, månd’ uppgå.
Hej-om lej-om och li-rom la-rom. Gossarna låt oss lustiga vara,
en gång jul om året bara. Hej-om lej-om tra-la-la-lej.

Bästa fålen apelgrå. Apelgrå, apelgrå.
Den rider Staffan själver på. Själver på, själver på.
Hej-om lej-om och li-rom la-rom. Gossarna låt oss lustiga vara,
en gång jul om året bara. Hej-om lej-om tra-la-la-lej.

Nu är eld uti var spis. I var spis, i var spis.
Julegröt och julegris. Julegris, julegris.
Hej-om lej-om och li-rom la-rom. Gossarna låt oss lustiga vara,
en gång jul om året bara. Hej-om lej-om tra-la-la-lej.

Nu är fröjd uti vart hus. I vart hus, i vart hus.
Julegran och jule ljus. Jule ljus, jule ljus.
Hej-om lej-om och li-rom la-rom. Gossarna låt oss lustiga vara,
en gång jul om året bara. Hej-om lej-om tra-la-la-lej.

trad.

Staffan var en stalledräng

Staffan var en stalledräng, stalledräng, stalledräng,
Han vattnade sina fålar fem, fålar fem, fålar fem.
Stjärnorna de tindra så klara, Gossar låt oss lustiga vara,
och i år båd’ stora och små, en fröjdefull jultid få.

Tvenne röda ägde han, ägde han, ägde han.
De tjänte födan väl minsann, väl minsann, väl minsann.
Stjärnorna de tindra så klara, Gossar låt oss lustiga vara,
och i år båd’ stora och små, en fröjdefull jultid få.

Vita fålar, även två, även två,
så likna varandra de också, de också, de också,
Stjärnorna de tindra så klara, Gossar låt oss lustiga vara,
och i år båd’ stora och små, en fröjdefull jultid få.

Femte fålen apel grå, apel grå, apel grå,
den rider ju Staffan själv uppå, själv uppå, själv uppå,
Stjärnorna de tindra så klara, Gossar låt oss lustiga vara,
och i år båd’ stora och små, en fröjdefull jultid få.

trad. Värmland

Stjärngossarnas sång

Nådens strålar mörkret bryta.
Frälsta värld, din suck är hörd,
höj din håg från jordens yta,
glatt på hoppets vingar förd.

Med mitt hjärta och ditt öga,
med din tro och med din blick,
honom följ, som från det höga,
ned till jordens frälsning gick.

Herren kom. På krubbans läger
blev det ringa barnet lagt,
som en himlens nåd tillsäger
och har allt ut i sin makt.

Ordets stjärna visar vägen:
ställ uti dess sken din färd,
drag åstad, om hjälp förlägen,
gläds och tillbed, frälsta värld!

trad. Halland (1850.th) (E.P)

Stjärngossevisa

En visa vilja vi begynna nu,
som sjunges så här av oss alla.
En kung och en präst och en stjärnförare,
vi vilja för Eder oss kalla.

Och männena tre,
som står här breve,
på dem så vilja vi alla nu se,
och allra mest de små barnen.

Svensk Luciavisa

God morgon mitt herrskap, här kommer lussebrud,
hon kommer till eder med stor ära,
med gåvor så rara och klädd i vitan skrud.
Hon minner sig vara ett ljusets sändebud
för julen, för julen den kära.

Vak upp ur morgonblunden och äten och må väl,
det fröjdar Lucia utav hjärtat.
Hon önskar eder alla så fröjdefull jul.
För olyckor alla bevare eder Gud!
Lucia lyser julen in med ära.

Alice Tegnér

Så mörk är natten

Så mörk är natten i midvintertid
men se då nalkas Lucia
Hon kommer den goda med ljuset hit
hon kommer med hälsning om julefrid
hon kommer med ljus i sin krona

I mörka natten i midvintertid
vi hälsar dig väna Lucia
Välkommen du goda med ljuset hit
välkommen med hälsning om julefrid
välkommen med ljus i din krona

Tomtarnas julnatt (Tipp-Tapp)

Midnatt råder, tyst det är i husen, tyst i husen.
Alla sova, släckta äro ljusen, äro ljusen.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Se, då krypta tomtar upp ur vrårna, upp ur vrårna,
lyssna, speja, trippa fram på tårna, fram på tårna.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Snälla folket låtit maten rara, maten rara
stå på bodet åt en tomteskara, tomteskara.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Hur de mysa, hoppa upp bland faten, upp bland faten,
tissla, tassla: »God är julematen, julematen!«
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Gröt och skinka, lilla äppelbiten, äppelbiten,
tänk så rart den smakar Nisse liten, Nisse liten!
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Nu till lekar! Glada skrattet klingar, skrattet klingar,
runt om granen skaran muntert svingar, muntert svingar.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Natten lider. Snart de tomtar snälla, tomtar snälla,
kvickt och näpet allt i ordning ställa, ordning ställa.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Sedan åter in i tysta vrårna, tysta vrårna,
tomteskaran tassar nätt på tårna, nätt på tårna.
Tipp, tapp, tipp, tapp, tippe-tippe-tipp, tapp,
tipp, tipp, tapp.

Vilhelm Sefve

Tre pepparkaksgubbar

Vi komma, vi komma från Pepparkakeland,
och vägen vi vandrat tillsamman hand i hand.
Så bruna, så bruna vi äro alla tre,
korinter till ögon och hattarna på sne´.

Tre gubbar, tre gubbar från pepparkakeland,
till julen, till julen vi komma hand i hand.
Men tomten och bocken vi lämnat vid vår spis,
de ville inte resa från vår pepparkakegris.

Ute är mörkt och kallt

1. Ute är mörkt och kallt, i alla husen lyser nu överallt de tända ljusen.
Nu kommer någon där, jag vet nog vem det är: Sankta Lucia, Sankta Lucia.
Nu kommer någon där, jag vet nog vem det är: Sankta Lucia, Sankta Lucia.

2. Sjungande fram hon går, vitklädda flicka, krona hon har i hår, bär på en bricka.
Nu är Luciadag, och jag är väldigt glad. Tänker på julen, tänker på julen.
Nu är Luciadag, och jag är väldigt glad. Tänker på julen, tänker på julen.

3. Ute är mörkt och kallt, i alla husen lyser nu överallt de tända ljusen.
Nu kommer någon där, jag vet nog vem det är: Sankta Lucia, Sankta Lucia.
Nu kommer någon där, jag vet nog vem det är: Sankta Lucia, Sankta Lucia.

Text: Gudrun Olsson?
Melodi: Barcarola napolitana av Teodoro Cottrau

Ute är mörkt och kallt skrevs någon gång på 1970-talet och är framför allt vanlig på förskolornas och dagmammornas Luciafirande, ibland även i skolorna.

 

 

 

 

Till sidans top